Jeremia 29:15

SVOmdat gij zegt: de HEERE heeft ons profeten naar Babel verwekt;
WLCכִּ֖י אֲמַרְתֶּ֑ם הֵקִ֨ים לָ֧נוּ יְהוָ֛ה נְבִאִ֖ים בָּבֶֽלָה׃ ס
Trans.

kî ’ămarətem hēqîm lānû JHWH nəḇi’îm bāḇelâ:


ACטו כי אמרתם  הקים לנו יהוה נבאים בבלה  {ס}
ASVBecause ye have said, Jehovah hath raised us up prophets in Babylon;
BEFor you have said, The Lord has given us prophets in Babylon.
DarbyIf ye say, Jehovah hath raised us up prophets in Babylon;
ELB05Wenn ihr saget: Jehova hat uns in Babel Propheten erweckt,
LSGCependant vous dites: Dieu nous a suscité des prophètes à Babylone!
SchWeil ihr aber sagt: Der HERR hat uns zu Babel Propheten erweckt,
WebBecause ye have said, The LORD hath raised up for us prophets in Babylon;

Vertalingen op andere websites


TuinTuin